Published
by Little Brown,
3 May 2018.
ISBN: 979-1-40871-123-1 (HB)
3 May 2018.
ISBN: 979-1-40871-123-1 (HB)
This is the first
of the author’s several novels to be translated into English. “The smell of blood woke me.” Yu-Jin is a twenty something South Korean aspiring
lawyer and competition-winning swimmer with a history of epileptic seizures and
blackouts. After one such episode, he
regains consciousness in the family home early one morning to find himself
encrusted in human blood. Following a trail of bloody hand and foot prints
leads him to the kitchen where he finds his control freak of a mother lifeless
with her throat slit.
Yu-Jin’s
recollection of the events of the previous night is hazy. There’s no sign of a
break-in. Is he guilty of committing brutal matricide? If so, why? And where were his aunt and adoptive brother
during the crucial hours?
Frequently
off his meds, Yu-Jin must tunnel deep into the past and present of family
history in an attempt to find an answer. What happened? Did he or didn’t he? That is the question. He is all too aware that he stands to be
accused as the prime suspect if he summons the police to the scene so he makes
a strange decision.
This
is a tale of family dynamics that possesses brilliantly observed characterisation.
It meanders through creepy and dark aspects of human psychology and is no worse
for that because sticking with the slow burn keeps you guessing and ultimately
reveals the unexpected. Largely narrated
in the first person, it’s an intriguing read with ingenious twists and turns
until the truth finally emerges.
It
is a well-constructed and chilling read with credible dialogue that I highly
recommend. It is ably translated into
the English language by Chi-Young Kim and has been optioned as a movie.
------
Reviewer: Serena
Fairfax
You-jeong Jeong was born in Hampyeong, South Korea. She initially
trained and worked as a nurse. She is now South Korea’s leading writer of
psychological thrillers and crime fiction. She is also the award-winning author of four
novels including Seven Years of Darkness, which was named one of the top
ten crime novels of 2015 by Die Zeit (Germany). Her work has been
translated into seven languages. A bestseller in Korea, The Good Son is
the first of her books to appear in English.
Serena Fairfax spent her childhood in India,
qualified as a lawyer in England and practised in London for many years. She
began writing by contributing feature articles to legal periodicals then turned her hand to fiction. Having
published nine novels all, bar one, hardwired with a romantic theme, she has
also written short stories and accounts of her explorations off the beaten
track that feature on her blog. A tenth, distinctly unromantic, novel is a work
in progress. Thrillers, crime and mystery narratives, collecting old masks and
singing are a few of her favourite things.
No comments:
Post a Comment